Chơi thân rồi lần cả ruột
Direct English translation
After becoming close, one even rummages through the intestines.
Equivalent English version
Familiarity breeds contempt
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vì quá thân quen mà cư xử suồng sã, thiếu giữ ý, dễ đi quá giới hạn trong quan hệ. Thường dùng để chê cách ăn ở không biết chừng mực với người quen thân.
English explanation
This refers to becoming so familiar with someone that one behaves overly casually and crosses proper boundaries. It is used to criticize excessive overfamiliarity and lack of restraint in close relationships.