Chơi thân rồi lần cả ruột

Direct English translation

After becoming close, one even rummages through the intestines.

Equivalent English version

Familiarity breeds contempt

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc quá thân quen cư xử suồng sã, thiếu giữ ý, dễ đi quá giới hạn trong quan hệ. Thường dùng để chê cách ăn ở không biết chừng mực với người quen thân.
English explanation
This refers to becoming so familiar with someone that one behaves overly casually and crosses proper boundaries. It is used to criticize excessive overfamiliarity and lack of restraint in close relationships.